微语录为网友倾心奉献励志美文,经典语录,美文欣赏,唯美句子。
当前位置: 美文微语录 温暖句子 鸠占鹊巢:“俺曾经是一句吉祥话!”

鸠占鹊巢:“俺曾经是一句吉祥话!”

时间:2023-09-30 07:18:57 温暖句子

“十五国风”的第一风——《周南》,我们已经有了初步的了解。今天,让我们从周公姬旦的辖地,来到召(shào)公姬奭(shì)的辖地,开启《召南》的诗歌篇章。

《召南》的第一篇名为《鹊巢》,是“鸠占鹊巢”这一成语的出处。鸠占鹊巢我们都比较熟悉,是用来比喻某人强占了别人的房屋,或者霸占了别人的位置,妥妥的是个贬义词。有意思的是,鸠占鹊巢最早是一句不折不扣的吉祥话,寓意还十分美好。那么,它怎么就变成一个贬义词了呢?我们慢慢来看。

鸠占鹊巢:“俺曾经是一句吉祥话!”(图1)

国风·召南·鹊巢

维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

大意是:喜鹊筑成鸟巢,鸤鸠住了进来。这姑娘将要出嫁,大量的车马迎来送往,促成姑娘的好事。

维:发语词。用于句首的语气助词,表示要发议论,起到引起下文的作用,无实义

鹊:喜鹊

有巢:筑成鸟巢,比兴男子已经建好房屋

鸠:指鸤(shī)鸠,即布谷鸟

居:居住,占居

百:虚数,指数量多

两:同“辆”

御(yà):同“迓”,迎接

方:泛指并列,并行,这里指入住成对

将(jiāng):送

盈:满,指陪嫁的人很多

成:迎送成礼,指结婚礼成

相信看到这里,《鹊巢》整诗的寓意就比较清晰明了了,就是一首祝颂婚嫁的诗歌。“居”、“方”、“盈”三个字分别对应单个入住、双双并行、陪嫁满屋,表现了逐步热闹起来的婚礼现场,而“御”、“将”、“成”三个字对应的迎亲、送亲、成亲,又十分简洁明了的勾画了婚礼的三大步骤,与前者两两对应,把热闹、喜庆、隆重的婚礼氛围表现了出来。

鸠占鹊巢:“俺曾经是一句吉祥话!”(图2)

再来看“鹊有巢”和“百两”,前者是指有居室,还不能说明什么,后者描述的是数量繁多的车马,可见新郎是比较富有的,这不是平民百姓的婚礼,应该是皇室贵族的婚礼。以鹊喻新郎,以鸠喻新娘,用“鹊有巢,鸠居之”来比喻女方嫁于男方,入住男方住屋,表达喜结连理,“宜家宜室”的美好祝愿。

与《周南·桃夭》不同的是,前者竭力以桃花来夸赞新娘的美丽,而后者更偏向于赞颂男方,夸赞男方的富庶,以及婚礼的隆重。

鸠占鹊巢:“俺曾经是一句吉祥话!”(图3)

《鹊巢》整诗辞藻并不华丽,语言也较为平浅,是实实在在的新婚礼赞诗。“鸠占鹊巢”在此也是男方建成家室,迎娶女方入住的意思。那么它到底是怎么演变成霸占他人居所的贬义词的呢?为了了解这个演变过程,我简单的查了点资料,并不十分严谨,大家权当异闻来了解下。

从资料来看,宋朝是“鸠占鹊巢”这个成语由褒变贬的关键节点,宋朝之前“维鹊有巢,维鸠居之”的寓意并无太大变化,到了《太平御览》里,开始由褒义词转向为中性词。

“诸侯厌众而亡其国,‘惟鹊有巢,惟鸠居之。今君不归,人将居之。”——宋·《太平御览·资产部·卷十二》

“君不归,人将居”,可以知道,鸠占鹊巢在这里开始初步有了势力纷争,权位谋夺的中性含义。

“嗣位克绝,鹊之巢而鸠占之。妻位犯伤,鸾之孤而凤无偶。”——《渊海子平》宋·徐大升

到《渊海子平》里,有了原配亡故,家室空缺,二婚续弦,以保子嗣不绝的意思,当然,本质上并不是什么贬义,只不过成为了因第三人介入而情变、婚变这一衍生含义的基础。

真正的“致命一击”来自于《幼学琼林》。

“跖犬吠尧,吠非其主。鸠居鹊巢,安享其成。”——明末清初·《幼学琼林》(详解鸟兽之十四)

安享其成就是坐享其成,喻指自己不出力,而享受别人取得的成果。基础教育的重要性自不必说,《幼学琼林》作为明末清初儿童的启蒙读物,这般释义的影响是很深远的,基本就给“鸠占鹊巢”定了性,成了霸占他人位置,坐享其成的代名词,一直沿袭至今。

世事纷繁变化,现如今,“鸠占鹊巢”作为贬义词早已深入人心,虽然后续多有引申的含义变化,但不离讽刺之意。

我们或许只有在回望历史,品读《诗经·鹊巢》的时候,才会恍然记起,【鸠占鹊巢】曾是千年前王侯将相盛大婚礼上,人人祝颂的一句吉祥话!