10.22则:朋友死,无所归,日:“于我殡”【原文】
【译文】朋友死亡,没有负责收殓的人,孔子便道:“丧葬由我来料理。”
【我的收获】
孔子的朋友去世了,没有亲属来收殓,孔子主动承担了一切丧葬事务。
在大数人眼里,丧葬事务是一件不吉利的事,若非至亲,都唯恐避之不及,躲得远远的,而孔子却反其道而行之。
由此可见,孔子十分看重与朋友的感情,也说明孔子是一个有情有义的人。
10.23则:朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。【原文】
【译文】朋友的赠品,即使是车马,只要不是祭肉,孔子在接受的时候,不行礼。
【我的收获】
这一则很有意思,当朋友赠送礼物时,孔子是否向朋友行拜谢礼,不是根据礼物的轻重,而是根据礼物是否用于祭祀。
即使朋友赠送的是贵如车马的礼物,孔子在接受的时候,却不行拜谢礼。
相反,当朋友赠送的是不值钱的祭肉,孔子在接受的时候,反而行拜谢礼。
原因估计有二,一是孔子认为君子之交淡如水,他看重的是彼此之间的感情,而不是钱财。二是孔子认为祭肉虽不值钱,却是用来祭祀神明或祖先的,理当尊崇。
10·24则:寝不尸,居不客。【原文】
【译文】孔子睡觉不像死尸一样[直躺着],平日坐着,也不像接见客人或者自己做客人一样,[跪着两膝在席上。]
【我的收获】
孔子是一个非常注重礼仪的人,在接见客人或者自己做客时,连怎么坐都有讲究,可谓坐有坐相。
但孔子讲礼仪没有拘泥于形式,而是会分场合。
他在家的时候就特别放松,和普通人一样,无拘无束,怎么舒服怎么做。
看来,无论是圣人,还是普通人,都认为家是一个让人最放松的地方。
(完)