微语录为网友倾心奉献励志美文,经典语录,美文欣赏,唯美句子。
当前位置: 美文微语录 励志文章 有心了!中国援外物资上的寄语大有深意

有心了!中国援外物资上的寄语大有深意

时间:2023-10-21 15:22:45 励志文章

大河报·大河客户端记者 张丛博

还记得一个多月前,日本援华物资上的寄语“山川异域 风月同天”所带来的感动吗?

当前,新冠肺炎疫情在中国境内得到有效遏制的同时,却正在世界其他地区迅速蔓延,中国政府和民间纷纷行动,向疫情严重的国家捐赠抗疫物资。

“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”“岁寒松柏,长毋相忘”“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”……在这些援外物资包装箱上,也写着真诚的寄语,为对方加油打气,带给异国友人温暖和感动。

大河报·大河客户端记者梳理发现,这些寄语的选择颇为有心,多是入乡随俗地选择当地文化经典中的名言名句,其中也不乏中外文化交流的见证。

有心了!中国援外物资上的寄语大有深意(图1)

◆捐赠意大利物资:“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”

出处:歌剧《图兰朵》,其中有不少中国元素

在马云公益基金会和阿里巴巴公益基金会捐赠给意大利的抗疫物资包装袋上,贴着一张带有乐谱的寄语“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”这是意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》中一段咏叹调的曲谱。

为何选择《图兰朵》的歌词为意大利人民打气?或许是因为这部西方歌剧融入了中国元素,是中国和意大利友谊和文化交流的经典作品。

《图兰朵》是普契尼最伟大的作品之一,而这部剧的故事背景,正好在中国的元朝。讲的是当时一位叫图兰朵的公主,和流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫的爱情故事。

在这部歌剧中,作曲家普契尼把中国民歌《茉莉花》作为音乐主线。剧中有许多地名、人名、场景、民俗等,都是中国人熟悉的生活色彩,比如中国的宫廷建筑、热闹的舞龙舞狮场景。

《图兰朵》近些年来也多次到中国演出,张艺谋还曾于1998年、2009年分别执导了紫禁城和鸟巢两个版本的《图兰朵》。

有心了!中国援外物资上的寄语大有深意(图2)

面对中国朋友的心意,意大利人也通过网络表达感恩和致谢,还有罗马市民在小区里播放起《义勇军进行曲》,并高喊“GRAZIE CINA!”(感谢中国!)。

◆捐赠韩国物资:“岁寒松柏,长毋相忘”“道不远人,人无异国”

出处:曾到过中国的大儒金正喜与新罗旅唐学者崔致远

中国驻韩国大使馆向首尔市捐赠KF94口罩,在运送的货车以及包装箱上,印有“岁寒松柏,长毋相忘”寄语。此语出自朝鲜王朝时期大儒金正喜,金正喜也是中韩友谊的使者,他曾随父亲到过中国,当时在北京与清朝学者翁方纲、阮元建立了友谊。

“岁寒松柏,长毋相忘”这句寄语,也是中国文化中的经典表达。

有心了!中国援外物资上的寄语大有深意(图3)

“岁寒松柏”比喻在逆境艰难中能保持节操的人,出处为孔子的《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”用在此处,寓意中韩人民如同屹立寒冬的松柏,守望相助,共克时艰。

在系列微纪录片《如果国宝会说话》中,有一集讲述了一枚虎符式的银带钩,带钩两个半扇的内壁,分别以阴阳文刻有小篆铭文“长毋相忘”。这是两千多年前爱侣间隐秘的情话。

有心了!中国援外物资上的寄语大有深意(图4)

这枚银带钩出土于江苏盱眙大云山汉墓,墓主人是汉景帝之子江都王刘非的一个妃子淳于婴儿,这枚银带钩很可能是刘非送给她的定情信物。

其实,“长毋相忘”是汉代常见的祝福语,互道“长毋相忘”,与今天的流行语“愿有岁月可回首,且以深情共白头”是一样的浪漫。当然,“长毋相忘”也可以引申表达为友人、邻邦之间的深情厚谊。

而在此之前,中国驻韩国大使馆还曾紧急筹备2.5万多个医用口罩送往大邱市,货车横幅上还印着:“道不远人,人无异国”。

有心了!中国援外物资上的寄语大有深意(图5)

这句话的出处是新罗旅唐学者崔致远的《双磎寺真鉴禅师碑铭》。其开篇就写道“夫道不远人,人无异国”,意为道义相通,不会因为国家不同而产生距离。而作者崔致远曾在扬州为官16年,本身就是这句话的践行者。

◆捐赠伊朗物资:“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”

出处:古代波斯诗人萨迪名句,《论语》中亦有相似名言

在中国政府和当地中资企业向伊朗紧急捐赠的抗疫物资上,写着古代波斯著名诗人萨迪的名句:“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”。

有心了!中国援外物资上的寄语大有深意(图6)

这句话出自萨迪一生中最伟大的作品之一《蔷薇园》,还被作为箴言悬挂在联合国总部。在之前中国抗击新冠肺炎疫情之时,伊朗曾举行声势浩大的万人签名活动,用“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”表达了伊朗人民对中国人民的真诚感情。

萨迪自幼年就开始云游天下,他的足迹触及非洲和亚洲的很多地区,并到过中国新疆。他的旅居生涯持续了三十年之久,在观察了错综复杂的社会现象后,写下了这句发人深省的诗句。

对中国人来说,听到这句诗,很容易联想到《论语·颜渊》中的名句:“君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。”

有心了!中国援外物资上的寄语大有深意(图7)

中国疫情发生后,伊朗外长扎里夫还引用过“岂曰无衣,与子同袍”这句诗词,表达伊朗与中国站在一起的情意。

◆捐赠日本物资:“守望相助,共克时艰”

出处:新闻机构所造词汇与《孟子》

日本也是最早对中国抗击疫情提供援助的国家之一,对华援助物资上的寄语“山川异域,风月同天”“岂曰无衣,与子同裳”令人感动。而如今,中国捐赠日本的物资上也写着真诚字句,表达中国人民的支持。

中国沈阳为友好城市日本川崎市捐赠了1000套防护服,物资箱上还写着“守望相助,共克时艰”“日本加油”等寄语。

有心了!中国援外物资上的寄语大有深意(图8)

“共克时艰”是近些年来新闻机构造的词语,据说是报道抗击“5·12”四川汶川大地震的新闻中出现的一个词语。意思是共同克服时下艰难,是一种当前比较流行的缩略式造词方式。不过,“时艰”在文言诗文中时有用例,南朝宋颜延之《从军行》:“苦哉远征人,毕力干时艰。”

“守望相助”的出处是战国时期《孟子·滕文公上》:“乡田同井,出入相友,守望相助,疾病相扶持,则百姓亲睦。”意思是,人们出入劳作时相互伴随,抵御盗寇时互相帮助,有疾病事故时互相照顾,这样百姓就友爱和睦了。

现代汉语词典对“守望相助”的解释是,为了防御外来的侵害,邻近的村落协同看守瞭望,遇警互相帮助。面对新冠肺炎疫情,中日作为一衣带水的邻邦,你与我“风月同天”,我和你“守望相助”。

(图片均来自网络)

来源:大河客户端 编辑:杜思龙