微语录为网友倾心奉献励志美文,经典语录,美文欣赏,唯美句子。
当前位置: 美文微语录 美文欣赏 适合孩子阅读的双语英文名著—鲁滨逊漂流记(8)下

适合孩子阅读的双语英文名著—鲁滨逊漂流记(8)下

时间:2024-03-29 19:20:18 美文欣赏

阅读英语名著,品经典文化,边看故事边学习!

适合孩子阅读的双语英文名著—鲁滨逊漂流记(8)下(图1)

Chapter 8 Escape from the island

第八章逃离孤岛

The first part was easy (because the seamen were not ready for a fight.)原因状语从句

第一步是容易的,(因为水手还没有作好战斗的准备)。

We shot the two men at the boat, and the captain shot another man.

我们开枪打死了船上的两人,船长击毙了另一个。

This man, Tom Smith, was the worst of them all and he began the mutiny on the ship.

这个叫汤姆·史密斯,是他们中最坏的一个。他发动了这个船上的叛乱。

Then the captain talked to the other five men, and they agreed to help him.

然后船长和其他5个人谈话,他们同意帮助船长。

They did not really want to be mutineers, but they were afraid of Tom Smith.

他们并非真的想当反叛者,但他们害怕汤姆·史密斯。

Now, I said to the captain, we must get back your ship. How many men are on it?

“现在,”我对船长说,“我们必须返回到你的船上。船上有多少人?”

Twenty-six, the captain replied, and they will fight hard (because they wont want to go home. )原因状语从句

“26个,”船长回答,“他们会顽强抵抗,(因为他们不想回家)。

It is death for all mutineers in England.

在英国所有的反叛者都会处以死刑。

适合孩子阅读的双语英文名著—鲁滨逊漂流记(8)下(图2)

But not all the men are bad. Im sure (that some of them will help me). 宾语从句 (主系表宾,宾语从句特殊结构)

但并非所有的人都坏。我相信(他们中的一些人会帮助我的)。”

Just then we saw another boat,(which was coming from the ship to the shore.)定语从句

就在那时我们看见另一只小船,(正从大船向岸边驶来)。

There were ten men in it, and they all had guns. We ran into the trees and waited.

船上有10个人,他们都带了枪。我们跑进树丛等着。

It was a long hard fight, but by now it was dark and this helped us very much.

这是一场艰苦的持久战,但到现在天已经黑了,这对我们很有利。

适合孩子阅读的双语英文名著—鲁滨逊漂流记(8)下(图3)

We ran here and there in the trees, calling and shouting.

我们在树丛里到处跑,叫喊着。

The seamen could not see us and did not know (how many men they were fighting.) 宾语从句

水手们看不见我们,也不知道他们在和多少人打仗。

In the end the first officer shouted to them: Put down your guns and stop fighting!

最后大副朝他们喊:“放下武器。停止战斗!

The captain has fifty island people to help him. We can kill you all!

船长得到了50名岛上居民的帮助,我们能把你们全部消灭!”

So the seamen stopped fighting and we took their guns.

于是水手们停止了作战,我们拿走了他们的枪。

Three of the men agreed to come back to the captain, and we put the others in my cave.

其中三人同意回到船长这边,我们把其余的人送进我的山洞里。

Friday and I stayed to watch the prisoners, while the captain and his men went back to fight for the ship.

我和星期五留下看守俘虏,而船长和他的手下回去为夺船而战斗。

All night we listened to the sound of guns and shouting,。

整夜我们都听见枪声和叫喊声。

But in the morning, when the sun came up,(时间状语从句) the captain was master of his ship again.

但到了早晨,当太阳升起时,船长又成了大船的主人

适合孩子阅读的双语英文名著—鲁滨逊漂流记(8)下(图4)

I went down to the shore to meet him. My dear friend, he cried, Theres your ship!(倒装句)

我下山到海岸边去迎接他。“我亲爱的朋友,”他喊道。“那是你的船!(你的船在那里)

Ill take you to the ends of the world in it! I put my arms round him, and we laughed and cried together.

我会用他把你载到世界的每个角落(天涯海角)!”我拥抱他,我们一起又笑又叫。

How happy I was to leave the island!

离开这个小岛我是多么高兴啊!

My good friend Friday came with me of course, but we left the mutineers on the island.

我的好朋友星期五当然和我一起走,但我们把那些叛乱者在了岛上。

We decided not to kill them. they could begin a new life on the island.

我们决定不杀他们。他们会在岛上开始新的生活。

I showed them my three houses, my cornfields and my goats, and all my tools.

我给他们展示了我的三间房子,我的庄稼地和我的山羊以及所有的工具。

Their life would be easy because of all my hard work for so many years.

因为我这么多年的辛勤工作,他们的生活会很轻松。

And so, on the nineteenth of December 1689, after twenty-seven years, two months and nineteen days, I said goodbye to my island and sailed home to England.

终于,在1686年12月19日,经过了27年2个月19天后,我告别了我的小岛乘船返回了英国。

适合孩子阅读的双语英文名著—鲁滨逊漂流记(8)下(图5)